Alla crisi economica interna, si sommano gli sconvolgimenti del Medio Oriente, mentre l'Italia sembra rinnciare anche alla possibilità di sfruttare i giacimenti energetici dell'Adriatico.
The wars in the Middle East and the speculation in the futures market failed up to now to create a jump of the crude oil prices. How long will it last?
L'accordo, in gestazione da oltre un decennio, prende corpo sull'onda della crisi dei rapporti della Russia con Europa e USA, e prevede la creazione di una gigantesca pipeline per la fornitura di gas russo alla Cina.
Le grandi compagnie americane, ricche di denaro, assalgono le industrie europee, dall’Astolm all’AstraZeneca: le diverse risposte dei governi francese e inglese.
The big US companies, rich of cash, assail European industries from Astom to AstraZeneca: The different attitudes of the French and the British governments. And the old Italian policy of industrial dismantling.
Russia has all the possible interests in selling gas to Europe.The Crimea controversy is just not enough to require an upheaval of the energy situation of Europe.