La "Stagnazione secolare" evocata da Summers è un argomento controverso, ma è sicuro che la politica di austerità, basata sulla teoria di Angela Merkel della "casalinga tedesca", può solo peggiorare l'attuale crisi dell'eurozona.
The Summers's "secular stagnation" is an intriguing argument; yet it is sure that the austerity policy, based on the German housewife's theory, is only bound to worsening the current Eurozone's crisis.
Una ricerca europea mostra come la poltica di austerità generi effetti depressivi cumulativi tra i paesi dell'eurozona. Se ne deduce che il fiscal compact deve essere cambiato.
An European research shows that the restrictive measures of each country impact, not only on himself, but also on the others, and bounces on the country itself. The conclusion is that the entire line of the fiscal compact that must be changed.
Le politiche di austerità imposte da Berlino e Bruxelles si ispirano all’idea (infondata) che tutta l’area euro possa seguire la strada della Germania.
The austerity policies imposed by Berlin and Brussels are inspired by the (mistaken) idea that the whole euro area may become a export-led economy like Germany.
Berlino e Bruxelles puntano alle riforme strutturali, al cui centro vi è la riforma del mercato del lalvoro da realizzare attraverso la creazione di un esercito industriale di riserva. Un (involontario?) tributo a Karl Marx.
In Berlin and Brussels the main care is about the reform of the labour market, to be achieved through the creation of an adequate industrial reserve army .An involuntary tribute to Karl Marx?